Внимание! ​go-diplom.ru не продает дипломы, аттестаты об образовании и иные документы об образовании. Все услуги на сайте предоставляются исключительно в рамках законодательства РФ.

 ​  Россия

  go-diplom.ru

Помогаем студентам

   ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ

Исследование знания юридических терминов

Разработка схемы радиоприемника

Руководитель ________________________/ В.Е. Качурин / Исполнитель Студент гр. __20 Э 3_________________/ В.А.Сапрыкин / Срок защиты работы «_29_» _апреля_____________2005г. Содержание Введение…………………

Шпаргалки по психологическому консультированию

Задачи: Выслушивание клиента. Облегчение эмоционального состояния клиента. Принятие клиентом ответственности за происходящее с ним. Помощь психолога в определении того, что именно и как можно измен

Центрально-Восточная Европа

Регион Центрально-Восточной Европы (ЦВЕ) охватывает 15 постсоциалистических стран: Эстония, Латвия, Литва, Польша, Чешская Республика (В состав Чешской Республики входит территория исторических област

Wi-Fi - технология беспроводной связи

Обычно беспроводные сетевые технологии группируются в три типа, различающиеся по масштабу действия их радиосистем, но все они с успехом применяются в бизнесе. PAN (персональные сети) — короткодействую

Антонио Гауди - архитектор

Любитель лайковых перчаток и черных шелковых цилиндров, щеголь и денди, рыжеволосый юнец с пронзительно голубыми глазами. То ли ангел, то ли бестия. Женщины влюблялись в него, теряли голову, но Гауди

Население земного шара

Неравномерность в размещении населения усугубляется его чрезмерной концентрацией в городах, тогда как многие сельские районы почти не заселены. Наиболее высока плотность населения в Восточном и Южном

Информационные технологии как инструмент повышения конкурентоспособности торгового предприятия

Информационный поток – это совокупность циклирующих и логистической системе, между логистической системой и внешней средой сообщений, необходимых для управления и контроля логистических операций. Инф

Пути загрязнения продовольственного сырья тяжелыми металлами

Загрязнение литосферы. САНИТАРНЫЕ АСПЕКТЫ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОНТРОЛЯ ЗА КАЧЕСТВОМ ПРИРОДНОЙ СРЕДЫ ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ Свинец. Ртуть Мышьяк. ХИМИЧЕСКОЕ ЗАГРЯЗН

Скачать работу - Исследование знания юридических терминов

Диалектизмы – это особенности диалектов, говоров, не соответствующие нормам литературного языка.

Диалектизм – это диалектное вкрапление в русский литературный язык. В речи людей могут отражаться фонетические, словообразовательные, грамматические особенности диалекта, но для лексикологии наиболее важны диалектизмы, связанные с функционированием слов как лексических единиц – лексические диалектизмы , которые бывают нескольких видов. Во-первых, диалектизм может обозначать реалии, существующие только в данной местности и не имеющие названий в литературном языке: тyес – «сосуд для жидкости из бересты», крoшни – «деревянное заплечное приспособление для переноски тяжестей». Во-вторых, к диалектизмам относятся слова, употребляемые в определенной местности, но имеющие в литературном языке слова с тем же значением: дюже – очень, качка – утка, баской – красивый . В-третьих, есть такие диалектизмы, которые совпадают в написании и произношении со словами литературного языка, однако имеют иное, не существующее в литературном языке, но характерное для определенного диалекта значение, например, пахать – «мести пол», пожарник – «погорелец», худой в значении «плохой» (это значение было в прошлом присуще и литературному языку, отсюда и сравнительная степень хуже от прилагательного плохой ) или погода – «ненастье». Диалектные черты могут также проявляться на других языковых уровнях – в произношении, словоизменении, сочетаемости и др.

Диалектизмы находятся вне литературного языка, но могут быть использованы в художественной литературе для создания местного колорита, для речевой характеристики персонажей.

Диалектизмы фиксируются в специальных словарях различных говоров, наиболее употребительные из них могут быть отражены в толковом словаре с пометой областное . К лексике ограниченного употребления относятся также жаргонизмы – слова, употребляемые людьми определенных интересов, занятий, привычек. Так, например, существуют жаргоны школьников, студентов, солдат, спортсменов, уголовников, хиппи и т. п.

Например, в студенческом жаргоне: хвост – «несданный экзамен, зачет», общага – «общежитие», шпора, бомба – «разновидности шпаргалок», в жаргоне школьников шнурки, предки, родаки – родители, кекс, пупс, бугор, перец, чел, чувак, хрящ, шняга – парень. Слова, входящие в разные жаргоны, образуют интержаргон (чмо, прикол, крутой, тусовка). Кроме термина жаргон, существуют также термины «арго» и «сленг». Арго – это специально засекреченный язык. В прежние века в России существовало арго бродячих торговцев – коробейников, профессиональных сборщиков пожертвований и пр.

Сейчас можно говорить о воровских арго (перо – нож, пушка – пистолет). Сленг – это отличная от нормы литературного языка языковая среда устного общения, объединяющая большую группу людей.

Существенным отличием сленга от жаргона является повышенная эмоциональность сленга и отсутствие в нем избирательности объектов для называния при помощи особых слов: сленг употребим практически во всех речевых ситуациях при неформальном устном общении людей. Так, можно говорить о молодежном сленге – средстве неформального общения молодежи в возрасте примерно от 12 до 30 лет. Сленг обновляется довольно быстро, причем источниками постоянного обновления сленга являются единицы жаргонов (за последние несколько лет молодежный сленг переключился с воровского жаргона как основного «поставщика» лексики на жаргон наркоманов), заимствования (рульный «правильный» – от англ. rule, герла « девушка» – от англ. girl), каламбурное игровое переосмысление слов литературного языка (клава «клавиатура», предки «родители»), а также производные от этих единиц (кайфовый, прикольный). При этом значение используемых единиц (жаргонизмов, заимствований) обычно расширяется, переосмысляется по отношению к другим сферам деятельности.

Например, наркоман скажет: Меня прёт от этой дури , – а от молодого человека можно услышать: Меня прёт этот музон . Жаргонная и арготическая лексика находится вне литературного языка и фиксируется только в специальных словарях. Слова, относящиеся к лексике ограниченного употребления, нередко используются в художественной литературе для речевой характеристики героев, создания определенного колорита.

Специальная лексика связана с профессиональной деятельностью людей. К ней относятся термины и профессионализмы.

Термины – это названия специальных понятий науки, искусства, техники, сельского хозяйства и пр.

Термины часто искусственно созданы с использованием латинских и греческих корней и отличаются от «обычных» слов языка тем, что они, в идеале, однозначны в данной терминологии и не имеют синонимов, то есть каждому термину должен соответствовать только один объект данной науки.

Каждое слово-термин имеет строгое определение, зафиксированное в специальных научных исследованиях или терминологических словарях.

Различают термины общепонятные и узкоспециальные.

Значение общепонятных терминов известно и неспециалисту, что обычно связано с изучением основ разных наук в школе и с частым их употреблением в быту (например, медицинская терминология) и в СМИ (политическая, экономическая терминология). Узкоспециальные термины понятны только специалистам. Вот примеры лингвистических терминов разного типа: · общепонятные термины: подлежащее, сказуемое, суффикс, глагол; · узкоспециальные термины: предикат, фонема, субморф, супплетивизизм.

Термины принадлежат литературному языку и фиксируются в специальных терминологических словарях и толковых словарях с пометой специальное . От терминов надо отличать профессионализмы – слова и выражения, не являющиеся научно определенными, строго узаконенными названиями тех или иных предметов, действий, процессов, связанных с профессиональной, научной, производственной деятельностью людей. Это полуофициальные и неофициальные (их иногда называют профессионально-жаргонными) слова, употребляющиеся людьми определенной профессии для обозначения специальных предметов, понятий, действий, зачастую имеющих названия в литературном языке.

Профессионализмы-жаргонизмы бытуют исключительно в устной речи людей данной профессии и не входят в литературный язык (например, у типографских работников: шапка – «крупный заголовок», марашка – «брак в виде квадратика»; у шоферов: баранка – «руль», кирпич – знак, запрещающий проезд). Если профессионализмы включаются в словари, их сопровождает указание на сферу употребления ( в речи моряков, в речи рыбаков и пр.). ТЕРМИНЫ 1. Абсентеизм – уклонение избирателей от участия в голосовании на выборах. 2. Автаркия – экономическая политика обособления данной страны от экономики других стран с целью создания самоудовлетворяющегося, замкнутого народного хозяйства в рамках отдельного государства. 3. Авторитарность – неограниченная власть одного лица, попирающая на законы и требующая беспрекословного подчинения народа. 4. Агитация – устная, печатная и наглядная политическая деятельность, воздействующая на сознание и настроение масс с целью побудить их к активности. 5. Альянс – союз, объединение отдельных лиц, политических партий или государств для достижения общих целей. 6. Аннексия – насильственное присоединение, захват одним государством территории другого государства. 7. Арбитраж – орган для разрешения хозяйственных споров между предприятиями, учреждениями и организациями. 8. Баллотировка – решение вопроса или избрание членов какой-либо организации, комиссии и т.п. голосованием, подачей голоса. 9. Блок политический – соглашение, объединение государств, политических партий, общественных организаций для совместных действий, достижения общих, главным образом политических, целей. 10. Верительная грамота – документ, которым снабжается дипломатический представитель при его назначении на пост. 11. Вето – право главы государства или верхней палаты парламента приостановить введение в действие закона, принятого законодательным органом или его нижней палатой. 12. Виза – официальная отметка в паспорте или заменяющем его документе, дающая право на выезд данного лица с территории соответствующего государства, въезд в пределы этой территории или проезд через нее. 13. Вотум – решение, принятое голосованием 14. Гражданство – правовая принадлежность лица к конкретному государству, правовая связь между государством и находящимся под его властью человеком. 15. Дебаты – обсуждение, обмен мнениями на каком-либо собрании, заседании; прения. 16. Девальвация – понижение в законодательном порядке стоимостного содержания национальной денежной единицы. 17. Делимитация – определение государственной границы с точным описанием ее прохождения и нанесением на карту в соответствии с заключенным договором с другим государством. 18. Депозитарий – государство, международная организация или ее главное исполнительное лицо – хранитель подлинного текста международного многостороннего договора. 19. Депортация – принудительное перемещение лица за пределы государства. 20. Депутат – выборный представитель в органах власти. 21. Дискриминация – намеренное ограничение или лишение прав, преимуществ каких-либо лиц, организаций или государств по признакам расы, национальности, пола, государственной принадлежности, имущественного положения, политических и религиозных убеждений и др. 22. Закон – нормативный акт высшего органа государственной власти, принятый в установленном конституцией порядке. 23. Импичмент – особый порядок привлечения к ответственности и судебного рассмотрения дел о преступлениях высших должностных лиц в некоторых государствах. 24. Инаугурация – торжественный акт введения какого-либо лица в должность, придание какому-либо населенному пункту определенного назначения. 25. Интервенция – насильственное вмешательство одного государства или нескольких государств во внутренние дела другого государства или в его взаимоотношения с третьими государствами. 26. Конфедерация – союз государств, сохраняющих свое независимое существование и объединяющихся лишь для координации некоторых своих действий, обычно внешнеполитических и военных. 27. Лицензия – разрешение на ту или иную хозяйственную деятельность, на право ввозы и вывоза товаров, на использование запатентованных изобретений, технологий, торговой марки и т.д. 28. Мораторий – объявление об отсрочке выполнения внутренних и внешних обязательств 29. Нигилизм – отрицание установившихся общественных норм, ценностей, авторитетов. 30. Нота – в дипломатической практике официальное обращение одного государства к другому. 31. Оккупация – временное занятие территории одного государства вооруженными силами другого государства или государств. 32. Парламент – представительный выборный законодательный орган 33. Петиция – коллективное прошение или воззвание, обращенное к представителям власти 34. Плюрализм – политическая система, при которой власть осуществляется взаимодействующими и уравновешивающими друг друга правящими и оппозиционными политическими партиями с участием других общественных организаций. 35. Преамбула – вводная часть конституции, международного договора или какого-либо другого важного документа, соглашения, в которых обычно излагаются принципиальные положения, побудительные мотивы, цели заключения договора (соглашения), издании данного акта. 36. Пролонгация – продление срока действия какого-либо договора, соглашения 37. Репарации – возмещение материального ущерба от агрессии государством, совершившим агрессию, государству, подвергшемуся нападению 38. Референдум – всенародное голосование (опрос) по какому-либо важному вопросу жизни государства и общества. 39. Санация – система мероприятий, проводимых государством по улучшению финансового положения предприятий, банков с целью предотвращения их банкротства или ликвидации убыточности. 40. Санкция – утверждение высшей инстанцией какого-либо акта, придающее ему окончательную силу. 41. Суверенитет – политическая независимость и самостоятельность государства во внутренней и внешнеполитической деятельности, не допускающая иностранного вмешательства 42. Тоталитаризм – один из видов политического режима государства, характерными чертами которого являются его полный контроль над всеми сферами жизни общества, запрещение демократических организаций, ликвидация конституционных прав и свобод, репрессии против прогрессивных сил, милитаризация общественной жизни. 43. Уния – вид объединения, союза государств 44. Фальсификация – подделка; подмена настоящего ложным, подлинного мнимым. 45. Фракция – организованная группа членов политической партии, проводящая ее политику в парламенте, органах местного самоуправления или в др. организациях. 46. Хартия – грамота, политический документ, выражающий основные требования широкого народного движения. 47. Шантаж – вымогательство путем угрозы, запугивания разглашением компрометирующих, позорящих сведений; при этом шантажист преследует определенную материальную или иную выгоду. 48. Экстремизм – приверженность к крайним взглядам и мерам. 49. Эмансипация – освобождение от зависимости и приниженности, получение самостоятельности и равноправия. 50. Этатизм – термин, обозначающий активное вмешательство государства в жизнь общества. ОТВЕТЫ РЕСПОНДЕНТОВ В ПРОЦЕНТНОМ СООТНОШЕНИИ

Термин Знаю и Употребляю Знаю и Не употребляю Не знаю и Не употребляю
Абсентеизм 4% 12% 84%
Автаркия 0% 16% 84%
Авторитарность 24% 64% 12%
Агитация 68% 20% 12%
Альянс 40% 44% 16%
Аннексия 0% 24% 76%
Арбитраж 52% 36% 12%
Баллотировка 68% 24% 8%
Блок политический 56% 40% 4%
Верительная грамота 4% 80% 16%
Вето 32% 56% 12%
Виза 64% 36% 0%
Вотум 32% 32% 36%
Гражданство 92% 8% 0%
Дебаты 64% 28% 8%
Девальвация 24% 36% 40%
Делимитация 0% 4% 96%
Депозитарий 4% 32% 64%
Депортация 36% 16% 48%
Депутат 88% 12% 0%
Дискриминация 84% 16% 0%
Закон 100% 0% 0%
Импичмент 52% 28% 20%
Инаугурация 36% 20% 44%
Интервенция 24% 52% 24%
Конфедерация 40% 48% 12%
Лицензия 84% 16% 0%
Мораторий 40% 24% 36%
Нигилизм 40% 36% 24%
Нота 32% 32% 36%
Оккупация 44% 48% 8%
Парламент 84% 16% 0%
Петиция 36% 52% 12%
Плюрализм 48% 36% 16%
Преамбула 20% 28% 52%
Пролонгация 4% 32% 64%
Репарации 4% 28% 68%
Референдум 40% 56% 4%
Санация 0% 0% 100%
Санкция 64% 28% 8%
Суверенитет 72% 28% 0%
Тоталитаризм 68% 32% 0%
Уния 0% 8% 92%
Фальсификация 40% 32% 28%
Фракция 40% 36% 24%
Хартия 40% 28% 32%
Шантаж 96% 4% 0%
Экстремизм 64% 28% 8%
Эмансипация 60% 32% 8%
Этатизм 0% 8% 92%
(Опрошено 25 человек) ЗАКЛЮЧЕНИЕ Проведение такой исследовательской работы очень важно на сегодняшний день.

Каждому человеку, хоть что-либо знающему о государственном устройстве, государственном управлении, системе и т.д., необходимо знать то, с чем непосредственно все эти структуры связаны и взаимодействуют.

Работать с определениями и респондентами увлекательно, потому что сталкиваешься со смешными случаями. Так, называя термин и говоря, что он является понятием, применяемым в юриспруденции, отвечающие все равно воспринимают его в другом значении.

оценка стоимости изобретения в Калуге
оценка машин для наследства в Туле
оценка рыночной стоимости пакетов акций в Липецке

НАШИ КОНТАКТЫ

Адрес

Россия

НОМЕР ТЕЛЕФОНА

8-800-887-40-94

График

пн-пт с 8:00-22:00 сб,вс - выходной

Email

zakaz@​go-diplom.ru

ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ

ДОСТУПНО 24 ЧАСА В ДЕНЬ!
Thank you! Your message has been sent.
Unable to send your message. Please fix errors then try again.