Внимание! go-diplom.ru не продает дипломы, аттестаты об образовании и иные документы об образовании. Все услуги на сайте предоставляются исключительно в рамках законодательства РФ.
Руководитель ________________________/ В.Е. Качурин / Исполнитель Студент гр. __20 Э 3_________________/ В.А.Сапрыкин / Срок защиты работы «_29_» _апреля_____________2005г. Содержание Введение…………………
Задачи: Выслушивание клиента. Облегчение эмоционального состояния клиента. Принятие клиентом ответственности за происходящее с ним. Помощь психолога в определении того, что именно и как можно измен
Регион Центрально-Восточной Европы (ЦВЕ) охватывает 15 постсоциалистических стран: Эстония, Латвия, Литва, Польша, Чешская Республика (В состав Чешской Республики входит территория исторических област
Обычно беспроводные сетевые технологии группируются в три типа, различающиеся по масштабу действия их радиосистем, но все они с успехом применяются в бизнесе. PAN (персональные сети) — короткодействую
Любитель лайковых перчаток и черных шелковых цилиндров, щеголь и денди, рыжеволосый юнец с пронзительно голубыми глазами. То ли ангел, то ли бестия. Женщины влюблялись в него, теряли голову, но Гауди
Неравномерность в размещении населения усугубляется его чрезмерной концентрацией в городах, тогда как многие сельские районы почти не заселены. Наиболее высока плотность населения в Восточном и Южном
Информационный поток – это совокупность циклирующих и логистической системе, между логистической системой и внешней средой сообщений, необходимых для управления и контроля логистических операций. Инф
Загрязнение литосферы. САНИТАРНЫЕ АСПЕКТЫ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОНТРОЛЯ ЗА КАЧЕСТВОМ ПРИРОДНОЙ СРЕДЫ ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ Свинец. Ртуть Мышьяк. ХИМИЧЕСКОЕ ЗАГРЯЗН
Диалектизмы – это особенности диалектов, говоров, не соответствующие нормам литературного языка.
Диалектизм – это диалектное вкрапление в русский литературный язык. В речи людей могут отражаться фонетические, словообразовательные, грамматические особенности диалекта, но для лексикологии наиболее важны диалектизмы, связанные с функционированием слов как лексических единиц – лексические диалектизмы , которые бывают нескольких видов. Во-первых, диалектизм может обозначать реалии, существующие только в данной местности и не имеющие названий в литературном языке: тyес – «сосуд для жидкости из бересты», крoшни – «деревянное заплечное приспособление для переноски тяжестей». Во-вторых, к диалектизмам относятся слова, употребляемые в определенной местности, но имеющие в литературном языке слова с тем же значением: дюже – очень, качка – утка, баской – красивый . В-третьих, есть такие диалектизмы, которые совпадают в написании и произношении со словами литературного языка, однако имеют иное, не существующее в литературном языке, но характерное для определенного диалекта значение, например, пахать – «мести пол», пожарник – «погорелец», худой в значении «плохой» (это значение было в прошлом присуще и литературному языку, отсюда и сравнительная степень хуже от прилагательного плохой ) или погода – «ненастье». Диалектные черты могут также проявляться на других языковых уровнях – в произношении, словоизменении, сочетаемости и др.
Диалектизмы находятся вне литературного языка, но могут быть использованы в художественной литературе для создания местного колорита, для речевой характеристики персонажей.
Диалектизмы фиксируются в специальных словарях различных говоров, наиболее употребительные из них могут быть отражены в толковом словаре с пометой областное . К лексике ограниченного употребления относятся также жаргонизмы – слова, употребляемые людьми определенных интересов, занятий, привычек. Так, например, существуют жаргоны школьников, студентов, солдат, спортсменов, уголовников, хиппи и т. п.
Например, в студенческом жаргоне: хвост – «несданный экзамен, зачет», общага – «общежитие», шпора, бомба – «разновидности шпаргалок», в жаргоне школьников шнурки, предки, родаки – родители, кекс, пупс, бугор, перец, чел, чувак, хрящ, шняга – парень. Слова, входящие в разные жаргоны, образуют интержаргон (чмо, прикол, крутой, тусовка). Кроме термина жаргон, существуют также термины «арго» и «сленг». Арго – это специально засекреченный язык. В прежние века в России существовало арго бродячих торговцев – коробейников, профессиональных сборщиков пожертвований и пр.
Сейчас можно говорить о воровских арго (перо – нож, пушка – пистолет). Сленг – это отличная от нормы литературного языка языковая среда устного общения, объединяющая большую группу людей.
Существенным отличием сленга от жаргона является повышенная эмоциональность сленга и отсутствие в нем избирательности объектов для называния при помощи особых слов: сленг употребим практически во всех речевых ситуациях при неформальном устном общении людей. Так, можно говорить о молодежном сленге – средстве неформального общения молодежи в возрасте примерно от 12 до 30 лет. Сленг обновляется довольно быстро, причем источниками постоянного обновления сленга являются единицы жаргонов (за последние несколько лет молодежный сленг переключился с воровского жаргона как основного «поставщика» лексики на жаргон наркоманов), заимствования (рульный «правильный» – от англ. rule, герла « девушка» – от англ. girl), каламбурное игровое переосмысление слов литературного языка (клава «клавиатура», предки «родители»), а также производные от этих единиц (кайфовый, прикольный). При этом значение используемых единиц (жаргонизмов, заимствований) обычно расширяется, переосмысляется по отношению к другим сферам деятельности.
Например, наркоман скажет: Меня прёт от этой дури , – а от молодого человека можно услышать: Меня прёт этот музон . Жаргонная и арготическая лексика находится вне литературного языка и фиксируется только в специальных словарях. Слова, относящиеся к лексике ограниченного употребления, нередко используются в художественной литературе для речевой характеристики героев, создания определенного колорита.
Специальная лексика связана с профессиональной деятельностью людей. К ней относятся термины и профессионализмы.
Термины – это названия специальных понятий науки, искусства, техники, сельского хозяйства и пр.
Термины часто искусственно созданы с использованием латинских и греческих корней и отличаются от «обычных» слов языка тем, что они, в идеале, однозначны в данной терминологии и не имеют синонимов, то есть каждому термину должен соответствовать только один объект данной науки.
Каждое слово-термин имеет строгое определение, зафиксированное в специальных научных исследованиях или терминологических словарях.
Различают термины общепонятные и узкоспециальные.
Значение общепонятных терминов известно и неспециалисту, что обычно связано с изучением основ разных наук в школе и с частым их употреблением в быту (например, медицинская терминология) и в СМИ (политическая, экономическая терминология). Узкоспециальные термины понятны только специалистам. Вот примеры лингвистических терминов разного типа: · общепонятные термины: подлежащее, сказуемое, суффикс, глагол; · узкоспециальные термины: предикат, фонема, субморф, супплетивизизм.
Термины принадлежат литературному языку и фиксируются в специальных терминологических словарях и толковых словарях с пометой специальное . От терминов надо отличать профессионализмы – слова и выражения, не являющиеся научно определенными, строго узаконенными названиями тех или иных предметов, действий, процессов, связанных с профессиональной, научной, производственной деятельностью людей. Это полуофициальные и неофициальные (их иногда называют профессионально-жаргонными) слова, употребляющиеся людьми определенной профессии для обозначения специальных предметов, понятий, действий, зачастую имеющих названия в литературном языке.
Профессионализмы-жаргонизмы бытуют исключительно в устной речи людей данной профессии и не входят в литературный язык (например, у типографских работников: шапка – «крупный заголовок», марашка – «брак в виде квадратика»; у шоферов: баранка – «руль», кирпич – знак, запрещающий проезд). Если профессионализмы включаются в словари, их сопровождает указание на сферу употребления ( в речи моряков, в речи рыбаков и пр.). ТЕРМИНЫ 1. Абсентеизм – уклонение избирателей от участия в голосовании на выборах. 2. Автаркия – экономическая политика обособления данной страны от экономики других стран с целью создания самоудовлетворяющегося, замкнутого народного хозяйства в рамках отдельного государства. 3. Авторитарность – неограниченная власть одного лица, попирающая на законы и требующая беспрекословного подчинения народа. 4. Агитация – устная, печатная и наглядная политическая деятельность, воздействующая на сознание и настроение масс с целью побудить их к активности. 5. Альянс – союз, объединение отдельных лиц, политических партий или государств для достижения общих целей. 6. Аннексия – насильственное присоединение, захват одним государством территории другого государства. 7. Арбитраж – орган для разрешения хозяйственных споров между предприятиями, учреждениями и организациями. 8. Баллотировка – решение вопроса или избрание членов какой-либо организации, комиссии и т.п. голосованием, подачей голоса. 9. Блок политический – соглашение, объединение государств, политических партий, общественных организаций для совместных действий, достижения общих, главным образом политических, целей. 10. Верительная грамота – документ, которым снабжается дипломатический представитель при его назначении на пост. 11. Вето – право главы государства или верхней палаты парламента приостановить введение в действие закона, принятого законодательным органом или его нижней палатой. 12. Виза – официальная отметка в паспорте или заменяющем его документе, дающая право на выезд данного лица с территории соответствующего государства, въезд в пределы этой территории или проезд через нее. 13. Вотум – решение, принятое голосованием 14. Гражданство – правовая принадлежность лица к конкретному государству, правовая связь между государством и находящимся под его властью человеком. 15. Дебаты – обсуждение, обмен мнениями на каком-либо собрании, заседании; прения. 16. Девальвация – понижение в законодательном порядке стоимостного содержания национальной денежной единицы. 17. Делимитация – определение государственной границы с точным описанием ее прохождения и нанесением на карту в соответствии с заключенным договором с другим государством. 18. Депозитарий – государство, международная организация или ее главное исполнительное лицо – хранитель подлинного текста международного многостороннего договора. 19. Депортация – принудительное перемещение лица за пределы государства. 20. Депутат – выборный представитель в органах власти. 21. Дискриминация – намеренное ограничение или лишение прав, преимуществ каких-либо лиц, организаций или государств по признакам расы, национальности, пола, государственной принадлежности, имущественного положения, политических и религиозных убеждений и др. 22. Закон – нормативный акт высшего органа государственной власти, принятый в установленном конституцией порядке. 23. Импичмент – особый порядок привлечения к ответственности и судебного рассмотрения дел о преступлениях высших должностных лиц в некоторых государствах. 24. Инаугурация – торжественный акт введения какого-либо лица в должность, придание какому-либо населенному пункту определенного назначения. 25. Интервенция – насильственное вмешательство одного государства или нескольких государств во внутренние дела другого государства или в его взаимоотношения с третьими государствами. 26. Конфедерация – союз государств, сохраняющих свое независимое существование и объединяющихся лишь для координации некоторых своих действий, обычно внешнеполитических и военных. 27. Лицензия – разрешение на ту или иную хозяйственную деятельность, на право ввозы и вывоза товаров, на использование запатентованных изобретений, технологий, торговой марки и т.д. 28. Мораторий – объявление об отсрочке выполнения внутренних и внешних обязательств 29. Нигилизм – отрицание установившихся общественных норм, ценностей, авторитетов. 30. Нота – в дипломатической практике официальное обращение одного государства к другому. 31. Оккупация – временное занятие территории одного государства вооруженными силами другого государства или государств. 32. Парламент – представительный выборный законодательный орган 33. Петиция – коллективное прошение или воззвание, обращенное к представителям власти 34. Плюрализм – политическая система, при которой власть осуществляется взаимодействующими и уравновешивающими друг друга правящими и оппозиционными политическими партиями с участием других общественных организаций. 35. Преамбула – вводная часть конституции, международного договора или какого-либо другого важного документа, соглашения, в которых обычно излагаются принципиальные положения, побудительные мотивы, цели заключения договора (соглашения), издании данного акта. 36. Пролонгация – продление срока действия какого-либо договора, соглашения 37. Репарации – возмещение материального ущерба от агрессии государством, совершившим агрессию, государству, подвергшемуся нападению 38. Референдум – всенародное голосование (опрос) по какому-либо важному вопросу жизни государства и общества. 39. Санация – система мероприятий, проводимых государством по улучшению финансового положения предприятий, банков с целью предотвращения их банкротства или ликвидации убыточности. 40. Санкция – утверждение высшей инстанцией какого-либо акта, придающее ему окончательную силу. 41. Суверенитет – политическая независимость и самостоятельность государства во внутренней и внешнеполитической деятельности, не допускающая иностранного вмешательства 42. Тоталитаризм – один из видов политического режима государства, характерными чертами которого являются его полный контроль над всеми сферами жизни общества, запрещение демократических организаций, ликвидация конституционных прав и свобод, репрессии против прогрессивных сил, милитаризация общественной жизни. 43. Уния – вид объединения, союза государств 44. Фальсификация – подделка; подмена настоящего ложным, подлинного мнимым. 45. Фракция – организованная группа членов политической партии, проводящая ее политику в парламенте, органах местного самоуправления или в др. организациях. 46. Хартия – грамота, политический документ, выражающий основные требования широкого народного движения. 47. Шантаж – вымогательство путем угрозы, запугивания разглашением компрометирующих, позорящих сведений; при этом шантажист преследует определенную материальную или иную выгоду. 48. Экстремизм – приверженность к крайним взглядам и мерам. 49. Эмансипация – освобождение от зависимости и приниженности, получение самостоятельности и равноправия. 50. Этатизм – термин, обозначающий активное вмешательство государства в жизнь общества. ОТВЕТЫ РЕСПОНДЕНТОВ В ПРОЦЕНТНОМ СООТНОШЕНИИ
Термин | Знаю и Употребляю | Знаю и Не употребляю | Не знаю и Не употребляю |
Абсентеизм | 4% | 12% | 84% |
Автаркия | 0% | 16% | 84% |
Авторитарность | 24% | 64% | 12% |
Агитация | 68% | 20% | 12% |
Альянс | 40% | 44% | 16% |
Аннексия | 0% | 24% | 76% |
Арбитраж | 52% | 36% | 12% |
Баллотировка | 68% | 24% | 8% |
Блок политический | 56% | 40% | 4% |
Верительная грамота | 4% | 80% | 16% |
Вето | 32% | 56% | 12% |
Виза | 64% | 36% | 0% |
Вотум | 32% | 32% | 36% |
Гражданство | 92% | 8% | 0% |
Дебаты | 64% | 28% | 8% |
Девальвация | 24% | 36% | 40% |
Делимитация | 0% | 4% | 96% |
Депозитарий | 4% | 32% | 64% |
Депортация | 36% | 16% | 48% |
Депутат | 88% | 12% | 0% |
Дискриминация | 84% | 16% | 0% |
Закон | 100% | 0% | 0% |
Импичмент | 52% | 28% | 20% |
Инаугурация | 36% | 20% | 44% |
Интервенция | 24% | 52% | 24% |
Конфедерация | 40% | 48% | 12% |
Лицензия | 84% | 16% | 0% |
Мораторий | 40% | 24% | 36% |
Нигилизм | 40% | 36% | 24% |
Нота | 32% | 32% | 36% |
Оккупация | 44% | 48% | 8% |
Парламент | 84% | 16% | 0% |
Петиция | 36% | 52% | 12% |
Плюрализм | 48% | 36% | 16% |
Преамбула | 20% | 28% | 52% |
Пролонгация | 4% | 32% | 64% |
Репарации | 4% | 28% | 68% |
Референдум | 40% | 56% | 4% |
Санация | 0% | 0% | 100% |
Санкция | 64% | 28% | 8% |
Суверенитет | 72% | 28% | 0% |
Тоталитаризм | 68% | 32% | 0% |
Уния | 0% | 8% | 92% |
Фальсификация | 40% | 32% | 28% |
Фракция | 40% | 36% | 24% |
Хартия | 40% | 28% | 32% |
Шантаж | 96% | 4% | 0% |
Экстремизм | 64% | 28% | 8% |
Эмансипация | 60% | 32% | 8% |
Этатизм | 0% | 8% | 92% |
Каждому человеку, хоть что-либо знающему о государственном устройстве, государственном управлении, системе и т.д., необходимо знать то, с чем непосредственно все эти структуры связаны и взаимодействуют.
Работать с определениями и респондентами увлекательно, потому что сталкиваешься со смешными случаями. Так, называя термин и говоря, что он является понятием, применяемым в юриспруденции, отвечающие все равно воспринимают его в другом значении.
оценка стоимости изобретения в КалугеНАШИ КОНТАКТЫ